关灯
护眼
字体:

第44章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

a born child, his powerthe powergrowth.

    26

    神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

    god expects answers for the flowerssends us, not for the sun

    the earth.

    27

    光明如一个*的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。

    the light that plays, likaked child, among the green leaves

    happily knows not that man can lie.

    28

    啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。

    o beauty, find thyselflove, notthe flatterythy mirror.

    29

    我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”

    my heart beats her wavesthe shorethe world and writes upon

    it her signaturetears with the words,love thee."

    30

    “月儿呀,你在等候什么呢?”

    “向我将让位给他的太阳致敬。”  moon, for whatyou waitto salute the sun for whoust make way.

    31

    绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

    the trees etowindow like the yearning voicethe dumb earth.

    32

    神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

    his own mornings are new surprisesgod.

    33

    生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

    life finds its wealththe claimsthe world, and its worth

    by the claimslove.

    34

    枯竭的河床,并不感谢它的过去。

    the dry river-bed findsthanks for its past.

    35

    鸟儿愿为一朵云。

    云儿愿为一只鸟。

    the bird wisheswerloud.

    the cloud wisheswerird.

    36

    瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

    the waterfall sing,findsong, wheindfreedom."

    37

    我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

    是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

    i cannot tell why this heart languishessilence.

    itfor small needsnever asks,knowsremembers.

    38

    妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。

    woman, when you move aboutyour household service your limbs sing

    likill stream among its pebbles.

    39

    当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。

    the sun goescross the western sea, leaving its last salutation

    to the east.

    40

    不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

    do not blame your food because you haveappetite.

    41

    群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

    the trees, like the longingsthe earth, stand atiptoepeep

    at the heaven.

    42

    你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

    you smiled and talkedmenothing anelt that for this

    i had been waiting long.

    43

    水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。

    但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

    the fishthe watersilent, the animalthe earthnoisy,

    the birdthe airsinging.

    but man hashim the silencethe sea, the noisethe earth and

    the musicthe air.

    44

    世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

    the world rushesover the stringsthe lingering heart making

    the musicsadness.

    45

    他把他的刀剑当作他的上帝。

    当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。

    he has made his weapons his gods.

    when his weapons winis defeated himself.

    46

    神从创造中找到他自己。

    god finds himselfcreating.

    47

    阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。

    shadow, with her veil drawn, follows lightsecret meekness,

    with her silent stepslove.

    48

    群星不怕显得象萤火那样。

    the stars are not afraidappear like fireflies.

    49

    谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。

    i thank thee that inonethe wheelspower but ione with

    the living creatures that are crushedit.

    50

    心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

    the mind, sharp but not broad, sticksevery point but does not move.

    51

    你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。

    you idolshatteredthe dustprove that god's dustgreater

    than your idol.

    作者有话要说:更新在上一章
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”